Showing posts with label medieval research. Show all posts
Showing posts with label medieval research. Show all posts

Monday, July 15, 2013

The newest Viking invasion


North_Sea_map-en.png
In my search for a dissertation topic (starting point: Anglo-Saxon prose), I am increasingly interested in exchanges among Anglo-Saxons and their North Sea neighbors.

I've recently been reading about spaces, places, and history (see my new Reading List page), but I keep being pulled by seafaring and its cultural impact on the region. So I started a new reading list, got on Amazon, and behold, the Vikings came straight to my door:
I stand by my tweet: "when vikings show up at your doorstep, let them in!"
My new line of inquiry comes as one of many in a series of summer novelties. Two different batches of baby birds hatched in our stoop; Drew graduated from law school (summa, 1st in his class, tons of awards); I've engaged in some small projects around the house. 

I also spent two weeks in London with librarians. My favorite firsts include seeing Stonehenge, the Alfred Stone, Oxford University Press, Bath, cave-crepes, and a tenth-century manuscript that I HELD WITH MY OWN TWO HANDS. 

After eleven straight weekends of travel, I was finally able to start my research in earnest. Once I realized that my interests were beginning to shift, I started with Haywood's Dark Age Naval Power and Unger's The Ship in the Medieval Economy, 600-1600.  Chapter 3, "Anglo-Saxon Piracy and the Migrations to Britain" was the most useful of Haywood's chapters to my research. It introduced me to the Litus Saxonicum, a series of Roman coastal defenses along both sides of the channel. 
Litus Saxonicum, Wikimedia Commons
If only I'd picked this book up a few months earlier! I've missed the submission deadline for BABEL's 2014 "On the Coast"meeting in Santa Barbara, but I'm encouraged that shoreline studies are now on the cutting-edge (HA. get it? edge?).
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Anglo.Saxon.migration.5th.cen.jpg

Aaaaanyway, after the Romans withdrew from Britain in 410, Saxon raids increased. A note on vocabulary here-- at this point in the story, no one's a Viking yet.
Britons were native to the island; Angles, Saxons, Jutes, and Frisians were invaders. 

According to Haywood, archeological evidence suggests that the Anglo-Saxon settlements came in two waves: "the first began in the early fifth century and was confined mainly to eastern Britain and was confined mainly to eastern Britain between the Humber and the Thames"and the second, spanning the middle of the fifth century and the start of the sixth,  included "Kent and the south coast" as well as "the Midlands from East Anglia" (80).



 Haywood reads in the Anglo-Saxon Chronicle that, "the Anglo-Saxons who came to Britain after the mid-fifth century, such as Cerdic in Wessex or Aelle in Sussex, did not arive as either pirates or federates but as seaborne conquerors" (83). If those names seem at all familiar (and you're not a medievalist), that's totally legit. Here's where you've heard them before: Cerdic is portrayed the previously blogged-about King Arthur (left). King Aelle(a) is a character on the TOTALLY AWESOME History Channel series, Vikings (right).

Ok, so, back to the scholarship. After briefly discussing the literary accounts of the 5th century invasions (Gildas, Bede, Gallic Chronicles, Anglo-Saxon Chronicles), Haywood reminds us that the Saxon raiders did not limit themselves to Briton--they raided in Gaul as late as the seventh century (though by now they're starting from Britain as opposed to Saxony). Next he goes through the development of shipbuilding by the Angles and Saxons, showing that "by the second half of the seventh century we can be quite certain that the sail was in everyday use by the Anglo-Saxons" (107).  Note his use of Anglo-Saxon here. By now, this can refer to Angles and Saxons living in Britain. 

You're rightly wondering, "where the ___ are the Vikings in this damn post?" Never fear, readers--they arrive just when you don't expect them [kidding; see below].

The beginning of the Viking Age is marked by most at 789, when Scandinavians came to Portland and were mistakenly identified as merchants by an ill-fated reeve. The reason I included all this background is because in a grossly-over-simplified version of reality, the Vikings did to the Anglo-Saxons what the Angles and Saxons had done to the Britons. Just as Angles and Saxons came to Britain in raiding parties and eventually settled, so the Vikings (mostly Norse and Danish) arrived-- at first as pillagers and then, as we can see from place-names, genealogies, genetics, archaeology, history, laws, and literature, as settlers in increasingly important ports. In case you've fallen into the "meh, I don't really care about that" trap, check out McGlashan's 2003 article about the Vikings' generous beach laws, which I found in a perfectly-timed tweet by Medievalists.net.

Despite Haywood's detailed coverage of pre-Viking shipbuilding, Unger's analysis of shipbuilding technology and its economic impact in his chapter on "Vikings and Byzantines: 750-1000" is surprisingly engaging (and I think better researched). Unger traces the development of vessels within the context of technological, military, and economic changes. He shows us that "[t]he development of the Viking ship was the most important change in European ship design from 750 to 1000"because it  "marked a significant improvement in the ability to move people" (Unger, 80-81). And these people, in turn, went south to Iberia and through the Mediterranean to Alexandria; east to the Black and Caspian Seas; and west to Iceland, Greenland, and Canada. The new Viking ships were stable, deep-seaworthy, and light enough to carry on small stretches of land (82). And how do we know this? Because we still have some. 

You can see a few at Oslo's Viking Ship Museum, whose gift shop boasts such gems as Terry Jones's children's book and slides of the exhibits. SLIDES. 
"Wait, what are these?" And yes, it is THAT cold inside Norwegian museums in December
And the Viking warships weren't their only vessels to reflect and affect social, political, and economic change. Here's my last bit from Unger (for now):
The result of Viking voyages was to extend the realm of northern trade, to promote the full integration of Scandinavia into a northern trading network and to intensify trade within that network. The emergence of Europe about the year 1000 from the difficulties, political and economic, of the preceding 150 years was certainly a result of the end of raids by Vikings in their warships. But t was also a result of the ability of Scandinavians to turn their new type of vessel to commercial advantage. (94)
So you see, Vikings were able to conquer and settle; they drew new boundaries on land and carved new "whale-roads" at sea. Awesome, am I right?

My next book to read (and already the prologue was hard to put down) is Studies in the Medieval Atlantic, whose image I posted yesterday to facebook and Instagram. I hope to include it in a shorter post soon, but I'll leave that for another day when I can give it the attention and space it deserves. 

Until next time, wishing everyone the blessings of newness (and no threats of invasion).



Works cited: 
Haywood, John. Dark Age Naval Power: A Reassessment of Frankish and Anglo-Saxon Seafaring Activity. Routledge, 1999.
Unger, Richard W. The Ship in Medieval Economy 600-1600. London, 1980.

Sunday, July 7, 2013

New page! My reading list

Hello again, readers!
To supplement the Taxonomic Chart of Medieval Research Tools and more general Academic Sources, I've added my personal reading list and goals for the summer on a new page, under the oh-so-spicy title of Reading List. I will revisit this page as my list grows, and if feeling particularly ambitious or moved, will update it with short synopses or judgments. Let me know what you think, or if you have recommendations or requests.
Til soon,
Wishing everyone some bibliographic bliss.

Sunday, June 23, 2013

Holy Women, pt 2

Welcome back! This will conclude the "choose your own adventure" on Holy Women. Hopefully most of my posts in the future will be about my dissertation research on Anglo-Saxon prose (yes, that's as narrow as I've gotten it so far).

Moving away from holy women written by men to holy women written about themselves, I present #s 3 and 4: Julian of Norwich and Margery Kempe.

Holy Woman #3: Julian of Norwich: "the visionary"
Julian (1342-1416) was an anchorite in Norwich. As an anchorite she engaged in contemplative prayer in an institution of the church that was sanctioned, if still somewhat marginalized, by the church.
Synopsis: Hers is actually two texts: the first recounting visions over the course of a few days, the second reflecting on those visions in the context of her later life and complex doctrinal issues. She focuses on the Trinity and especially Christ but says very little about sacraments.
Julian, Norwich Cathedral
wikipedia.org
Themes: For those interested in the intersections of orality and literacy, I should note that she does claim to be illiterate. This could be part of a medieval modesty topos, but it nevertheless opens up conversation for what it meant to have been a "well-read"woman in medieval England (and is worth bringing up in comparison to figures like the Wife of Bath).
Her visions are beautiful, sometimes frightening, and often moving. One of her most famous showings appears in her First Revelation, when God shows her "a little thing, the quantity of a hazelnut, lying in the palm of [her] hand, as it seemed, and it was round as a ball." When she asks what it is, she hears, "It is all that is made" (I've modernized the spelling of Baker, p 9). The whole passage is tender but powerful, deftly confronting the microcosm/macrocosm in an extraordinarily intimate relationship with God.

You can find more about Julian of Norwich at Luminarium, but I highly recommend the Norton Critical edition of The Showings of Julian of Norwich by Denise Baker. You can even borrow my copy.

Holy Woman #4: Margery Kempe: "the housewife"
Margery is not a saint. Her writings are not particularly retrospective, nor even strictly autobiographical.    Synopsis: Margery's Book documents her life at home and abroad; on pilgrimage and on trial. It deals with the hardships and persecutions she suffers as a woman traveling on her own and blessed with weeping spells. Unlike Julian, Margery constructs her narrative around episodic patterns rather than chronology.
Themes: Barry Windeatt writes, "[c]hronology has given way to patterns of episodes recounting loss, shame, and powerlessness, succeeded by vindication and precarious triumph, and followed in turn by renewed disempowerment and beleaguerment" (The Book of Margery Kempe, 26). But don't get the impression that she's just a victim of (admittedly, rather peculiar) circumstance; an especially memorable scene recounts her buying back her chastity from her husband. Nevertheless, Windeatt sees her story as a updated hagiography: "Here the assaults and tortures of a martyrdom have been updated into a middle-class housewife's endurance, for her convictions, of her society's contemptuous humiliation and character assassination" (19, 20).  I got defensive when I first read that; it felt like an indictment of her authority, authenticity, and even her life. But those three aspects are important for us to discuss with each other and with our students. Teaching this to undergrads would be fascinating. Who would be sick of her? Who would distrust her? Who would find the whole thing fascinating, and even inspiring? Who would wonder, since it's not an instructional book, why she really had it written down? I'm not particularly fond of Margery's book, but I can identify with her person/character, and I'd love to know what you, thoughtful reader, think of her, too.

Works cited: 
Baker, Denise N., ed. The Showings of Julian of Norwich. New York: W. W. Norton, 2005. 
Windeatt, Barry, ed. The Book of Margery Kempe. Harlow, UK: Pearson Education, 2000.

Tuesday, June 18, 2013

Holy Women, pt 1

Since my last post, I've passed all my PhD exams, taken a few several weeks to recover, and gone to England for a couple of weeks. After my extended break, health issues, and a family visit, I am happy to be back and researching for my dissertation prospectus.
But first, I owe you all an adventure. Three months ago you voted on which should be my next blog post, and the tallies are in: Holy Women it is! Sorry for the delay.
In order to make up for lost time, I'll do this in two installments.
Holy Woman #1: Constance in Chaucer's Man of Law's Tale: "the mediator"
From http://chaucereditions.wordpress.com/1910s/1919-highroads-to-literature/
Chaucer's story is a bit more elaborate and stylized than its Anglo-Norman source, a chronicle by Trivet. This blend of saint's life and romance could also be called "Murderous Mothers-in-Law."
Synopsis: A syrian sultan converts to Christianity in order to marry Constance, a merchant's daughter. She's not particularly keen on the idea, but unlike the Wife of Bath admits that women "are born to thralldom and penance, and to be under man's governance." The sultan's mother resents that he converted for the pretty little thing; accordingly she fakes conversion, kills all the converts of her own land, and exiles Constance to Italy. Constance is shipwrecked in Northumbria, where she's saved by the pagan but sympathetic King Alla. After he and his people are converted by her "mediation," Alla and marries Constance and goes off to war, leaving her at the mercy HIS vengeful mother. In an intricate fake-letter plot, Constance's new mother-in-law exiles her and her son. Eventually Alla catches on, returns home, kills his mother, and takes pilgrimage to Rome.
It's been five years since Constance and her son have been lost at sea; she's never given up hope, and although she pales three times in the story, her faith and prayers sustain them. At long last they wash ashore in Rome, where the family is reunited.  Alla and Constance return to England, living happily for one year before he dies. Constance leaves for Rome to live out her days with her son, now Emperor Maurice.
Themes: Constance is plotted against by older, pagan women; she accepts her fate without self-pity or despair; she leads by example, giving no grand speeches but converting others (especially powerful men) by "mediation." She is always humble, quietly accepting her fate and seeking God's protection.
Holy Woman #2: St Cecilia in Chaucer's formerly-known-as-second-nun's-tale: "the big reveal"
From http://www.todayscatholicworld.com
Influenced by Richard Love, Augustine, and the Franciscan Meditations on the Life of Christ, Chaucer's S Cecilia is sometimes thought of as "the only good woman in the Canterbury Tales." I take issue with that, but will let you make your own conclusions.
If Constance is patient and quietly brave, Cecilia is "busy" and urgently bold. We hear much more from Cecilia than we do from Custance, and I think part of that is due to genre: Man-of-Law's Tale is hagio-romance, but Cecilia's story is more strictly hagiographical. What fascinate me about Cecilia's Tale (as I mentioned in my post on Values of the Hidden in 2011) are the visible elements of the story. There are secret angels, popes popping out of catacombs, magical golden books, covert meetings, clandestine conversions, but also spectacular confrontations and tortures.
Themes: Cecilia is nothing if not active; she engages in debates on logic and faith, and has strong ties to the secretive Christian community. She preaches for three days after being boiled and half-decapitated, emphasizing her role as one who reveals the truth of God as well as the "naked"ness of her fellow humans.

That's all for now, but if you're interested in reading more (and differently) about Chaucer, check out the mind-blowing Dark Chaucer: An Assortment.
http://punctumbooks.com

Look out for my next post on holy women later this week:
Holy Woman #3: Julian of Norwich: "the visionary"
Holy Woman # 4: Margery Kempe: "the housewife"

Until then, here are some other sources of medieval holy women:
The Early South English Legendary
Chaucer's Legend of Good Women
Bokenham's Legends of Holy Women

Wednesday, March 13, 2013

Choose your own adventure!

Hello again, friends!

I've been taking a break from EVERYTHING since I passed written exams (booyah!), and after a kickass conference at CUNY, I'm reluctantly slowly coming back to the realities of teaching and studying for orals.
Weren't these AWESOME?!
I'm drafting questions and answers as part of my prep for oral exams, and instead of writing all of them up and overloading/boring my ever-gracious readers, I thought I'd let you decide which issue is most interesting (if any). After I hear from you all on blogger, twitter, and facebook, I will write up one of the following issues for your reading leisure and pleasure (and yes, that should rhyme in your head).

1. The Alfredian canon. What's in? What's out? According to whom? [Or, "Bately and Godden got into a fight. Who won?]
NB: this refers to a group of 9th c Anglo-Saxon 'translations' of Latin originals once attributed to King Alfred.
2. Varying presentations of "holy women" in South English legendary, Chaucer, Margery Kempe, and Julian of Norwich.
3. Portrayal of chivalry in Havelok the Dane, Horn, Sir Orfeo, Chretien, Marie de France, and the last book of Malory's Morte.

So what do you think?

If none of these appeals to you, I can also write up some brief comments on:
4. How I would teach Beowulf
5. How I would teach a medieval seminar
6. How I would teach medieval/early modern drama

Please let me know (somehow), and in the meantime, don't forget to check out (and participate in) our awesome HASTAC forum on mapping.

Looking forward to hearing from you!

Saturday, February 2, 2013

Moderns Interview Medievals on Arthur

Now that I've taken my major exams, I have a moment to reflect on how thankful I am to get all kinds of support from all kinds of people. One particularly surprising source of support has been Twitter, through which I'm able to be in touch with other medievalists around the world. One of the many perks of having an intellectual (if digital) community is that we can learn from each other in (almost) real-time and help one another in various stages of research.

I've reached out to fellow graduate-level-medievalist-named-Rebecca, MedievalBex, whose blog I've written about already. She was kind enough to contribute to my previous post on interviewing medieval authors about Arthur by adding in the authors of Annales Cambriae and Mabinogion.

So here's the post from last time, made better (as all things are) by collaboration.
Until soon, wishing everyone a well-networked week.

Let's imagine a time machine that, instead of taking us somewhere, just brings interesting folks into the present--that way we don't have to worry about changing, packing, etc. Brilliant!

Next, pretend that with this magic machine, I've brought some of the Arthurian authors into my home (thinking the campus coffee shop will be a little too much).

Amidst all our revery, I've asked them who they think Arthur was. Here are their answers:

Gildas (6th c): "No clue, but did you hear about the Battle of Mt Badon? It was epic, really."

Nennius (9th c): "Hmmm. Sounds a little like the dux bellorum. Helluva guy. Good leader in battles, but not much outside of that."

Annales Cambriae writer (10th c): "The Battle of Badon – Arthur carried the image of the Virgin Mary and won. Yay! The Battle of Camlann – Arthur and Medraut both fell and there was devastation in Britain. Boo."

Monmouth (12th c): "British king with awfully Welsh-looking queen and companions. A product of two great cultures."

history.com

Wace (12th c): "A king TOTALLY DISGRACED by his love-triangle. What a shame. Oh but can I just add one thing? For the sake of history? The Round Table thing...probably not real."
Marie de France (mid 12th c): "Qui est Arthur?"

Layamon (late 12th c): "King Arthur was a war-leader, a lawgiver, and a thoroughly Christian king. Also, fairies were present at his birth. That doesn't change how warry and Christiany he was, but they were there. For sure."

uncyclopedia.wikia.com

Stanzaic Morte author (14th c): "The king of Camelot, clearly-- he's the one with the huge military campaign in the made-up kingdom? You remember... the one who died because his best knights couldn't settle their differences? Oh and there was that terrible Modred fellow."

Chestre (mid 14th c): "Husband to that total b___ who almost ruined a really cool knight. Thankfully, said knight eventually got to live in fairy land with his magical chica. Hot."

Alliterative Morte author (late 14th c): "Arthur was a warrior king who performed in and witnessed many battles. You should have seen his armor! And his weapons, and his horse, and all his crazy moves. And do you know about his ships? Also, will this take long? I have a battle re-enactment to attend."

Mabinogion writers (14th c, or earlier): "Oh look, a magical boar! Ooh, and over there, a shapeshifter! OOOHH and a woman made of flowers!! Oh yeah, and there’s King Arthur too. But mostly magical stuff."

Malory (mid 15th c): "Arthur was an acquaintance of Sir Lancelot, the greatest knight EVER."

William Morris, Bridgemen Art Libary

Oh no--someone brought up Bede and now things are getting a little heated. I'm sending these strangers home before something disastrous happens.

Wish me luck!


Wednesday, January 30, 2013

Still Want to be a Medievalist, Volume 2:

Welcome back!

As promised, a double-dip second helping of research tools for medievalists. Feast your eyes on the following:

Looking for a "primary source" (from taxonomic chart)?  

Middle English:
  1. Records of Early English Drama, arranged by town in 27 volumes, brings together “external evidence of dramatic, ceremonial, and minstrel activity in Great Britain before 1672"(http://www.reed.utoronto.ca). Included in its records are guild records, treasurers’ account rolls, mayors’ books, etc.
  2. Digital Index of Middle English Verse, published in 1943, supplemented in 1965, and newly indexed in 2005, lists Middle English poetry from 1200-1500. The entries are numbered and listed alphabetically by first lines. Online, one can search by author, title, scribe, subject, verse form (alliterative, etc), or rhyme pattern (ababab, etc). It also includes printed books, inscriptions, bibliography, and glossary.
  3. A Manual of the Writings in Middle English, 1050-1500 brings Middle English texts together with critical evaluations, bibliographies, and manuscript and/or early print information. It spans 1050-1500, and 11 of 12 volumes are published. Volume II is the Pearl Poet, but Volume VI is Ballads, so there’s no set rule for how the volumes are published.
  4. The Index of Middle English Prose consists of 18 handlists based on “major repositories”. It describes the MSs, or references to MSs, of works between 1200 and 1500 and includes a list of incipits.
  5. Index of Printed Middle English Prose modernizes the spelling of works printed between 1150 and 1500. The entries are numbered and alphabetized by first line; author, title, genre, and date included.
Latin:
  1. Patrologia Latina's 200+ volumes contain the works of most church fathers between AD 200 and 1216. Its limitations are numerous, but eased by joint searchability with Acta Santorum (for those whose universities have subscribed to the service). NB: once you find what you're looking for, you'll want to grab a more updated edition of the text.
  2. Repertorium Biblium Medii Aevi catalogues known authors and commentaries in its first volumes. It has two volumes of anonymous commentary listed by incipit, a supplement, and an index.
  3. Acta Sanctorum was the first serious, critical approach to saints' lives. Across almost 70 volumes, the work is organized by day.
Looking for sources/analogues? Influence/interpretations?
  1. Sources of Anglo-Saxon Literary Culture works towards the present from “classical, patristic, and medieval sources seeking to summarize the most convincing evidence for their being known or used in England" (http://saslc.nd.edu). It includes oral sources, charters, and even recipes.
  2. Fontes Anglo-Saxonici is “a register of written sources used by authors in AS England"(http://fontes.english.ox.ac.uk). As a compliment to SASLC, its print version works backwards from AS to find sources. Online, you can search by author or source.
  3. Sources and Analogues of Chaucer's Canterbury Tales (2 volumes), organized by Tale, is exactly what you think it is -- but better. Why? Three words: facing page translation.
  4. Anglo-Saxon England is an interdisciplinary journal published annually since 1972. Now under the guidance of Keynes, the quality of the articles and bibliographies are better than ever.
  5. Year's Work in English Studies, another annual periodical, is organized by time period. It boasts that it is "[t]he qualitative narrative bibliographic review of scholarly work on English language and literature..." (http://ywes.oxfordjournals.org). It's probably right.
  6. Studies in the Age of Chaucer: Wondering what people are saying about Chaucer? Go first to Studies in the Age of Chaucer, which NCS has been publishing since 1979.
  7. Variorum Edition (Chaucer) has 8 volumes planned. Its twofold mission is "to provide analysis of textual history of Chaucer’s individual works and to offer comprehensive overview of all facets of critical commentary of each work" (http://www.ou.edu/variorum/). It pains me to include this, but I'm glad to see something legit come out of Oklahoma. HOOK'EM.
  8. Arthurian Literature in the Middle Ages was published in 1959, and is partly responsible for the revived critical interest in chivalric games. It is, not surprisingly, a large collection of essays on nearly every medieval iteration of Arthurian lit.

Tuesday, January 29, 2013

Still want to be a medievalist? Volume 1

Hooray! You made the right call. You should know, though, that many of your days and nights will feel (and actually look) like this: 
whiteboardjournal.com
I got such great feedback (and so many retweets!) that I decided to go ahead and fill in some of the blanks in yesterday's taxonomic chart).

But let's start from the beginning.

Once upon a time at a University on a Hill, a wise man named Professor W started a series of flashcards for grad students. As the years went on, each student added his or her own relavent resources. The age-old hoard as now come down to me. Behold, the UNC medievalist-qualifying-exam-research-method-flashcards, now with a few DIGITAL sources.

I. Looking for primary sources, Old English
A. Prose
 1. English Historical Documents: Heartsies for this one! Of the twelve volumes, only the first four deal with medieval documents. They are broken up according to the following years: (500-1042), (1042-1189), (1189-1327), (1327-1485). Special prize to whomever can guess the reason for the date breaks! Each edition provides a translation of chronicles, laws, and charters in addition to an introduction to the period, secular narrative sources, and ecclesiastical sources.
2. Die Gesetze der Angelsachsen: spoiler alert-- this fella's in German. First published in the early (very early) twentieth century, this resource provides an edition of Anglo-Saxon laws; text is in Anglo-Saxon, German, or Latin. Some can be found in slightly modified context at earlyenglishlaws.ac.uk. The entire book is accessible online through achive.org. Word searches come up on a nifty little "timeline" at the bottom of the page.
3. Rolls Series: with a nickname like "Chronicles and Memorials of Great Britain and Ireland during the Middle Ages," this has to be good. Although all 99 volumes spanning 255 books are still striclty bound in the DA section of your library, the index can be found online: www.the-orb.net/rolls/html
 4. PASE Database: Really, I'm at a loss for words with how AMAZING this resource is, so I'll use their words instead: "The Prosopography of Anglo-Saxon England (PASE) is a database which aims to provide structured information relating to all the recorded inhabitants of England from the late sixth to the late eleventh century. It is based on a systematic examination of the available written sources for the period, including chronicles, saints’ Lives, charters, libri vitae, inscriptions, Domesday Book and coins; and is intended to serve as a research tool suitable for a wide range of users with an interest in this period"(http://www.pase.ac.uk/index.html). On the fence about being a medievalist? Spending five minutes on this website will push you right over, and into the [loving? strapping? capable?] arms of Stephen Baxter and Simon Keynes.
LOOK AT ALL THE SEARCH CRITERIA!!! <swoon>
B. Poetry
1. Online Corpus of Old English Poetry: You'll notice that this resource actually starts with "Online." Win! this project aims to collect and share "all known Old English poems and poetic lines in bare-bones editions with clickable glosses...and minimal, mainly textual notes" (http://www.oepoetry.ca/). As of 2010, there are very few OCOEP editions available, but there are tons of links to Georgetown's Labyrinth Library. You can search by title or manuscript. Pull this up next time someone asks you how hard it is to work with so few texts.
2. Anglo-Saxon Poetic Records: Volumes are organized by manuscript, and there's no index, so you'll have to know what you're looking for (or just browse it for fun). published by Krapp and Dobbie, you'll see this in footnotes everywhere. Each volume contains the texts and notes.
C. Manuscript
1. Catalogue of MSs Containing Anglo-Saxon: When you hear someone say "Ker," you need to be sure to maintain eye contact, sit up straight, and nod with agreement to whatever comes next. Check out his entry in the Oxford Dictionary of National Biography (also on this list). The catalogue was published in 1957 to include ALL manuscripts with Anglo-Saxon in them (except cartularies). Each entry describes the manuscript and its contents, even including glosses, notes, and scribbles. The 412 entries are organized by library; the 1991 appendix includes manuscripts written by continental scribes.
2. Early English MSs in Facsimile: Every now and then we all need a little manuscript fix. Don't want to leave home? The publisher's website for this series is your ticket: http://www.rosenkilde-bagger.dk/Early%20English%20Volumes.htm. In 'real life' each volume introduces and describes the manuscript (even tracing its history, if possible). All Old English manuscripts are reproduced.
Until next time (info on Middle English resources), wishing everyone happiness in research.

Sunday, January 27, 2013

So you want to be a medievalist...

...that's awesome! Congrats, and welcome. 
I'm about to take exams, and I'd like to share with you some resources that I knew nothing about until I found out I'd be tested on them. In a perfect world I'd have time to explain them all to you. For now, here's a rough sketch of what they do. And please forgive the strange formatting errors. I've spent far too much time trying to html my way out of them already.
Until soon, stay savvy, friends!


Primary Sources: What do you want to find?*
                                   Old English                                                        Middle English
                                          |                                                                             |
Prose                Poetry               MS            Drama                            Verse             Prose                 ?
|                           |                          |                      |                                   |             |                           /
                                                             Record of Early English                                  Manual of Writing
|                           |                          |                   Drama                            /             |      in Middle Eng.           
             Online Corpus of Old                                            (Digital) Index of                      
             English Poetry;                                                      Middle English Verse                                                             
             Anglo-Saxon Poetic                                                                                           
|            Records                             |                                                                        |
English                                      Catalogue of MSs                                      Index of Printed
Historical                                   Containing Anglo-Saxon;                          Middle Eng Prose;
Documents;                               Early English MSs in                                 Index of Middle
Die Gesetze der                         Facsimile                                                    English Prose
Angelsachsen;
Rolls Series;
PASE database
              
            Patrologia Latina
            /
*Latin? --Repertorium Biblium Medii Aevi
            \
                  Acta Sanctorum

Secondary Sources: What kind of question do you have?*      
                        About sources                                                About influence or interpretation
                                |                                                                                       |
Fontes Anglo-Saxonici;                                                                                Anglo-Saxon England; Year's Work in English
Sources of Anglo-Saxon Literary Culture;                                                Studies; Studies in the Age of Chaucer; Variorum
Sources and Analogues of Chaucer's Canterbury Tales                         Edition (Chaucer); Arthurian Lit in the Middle Ages

*Old English Newsletter Online and Digital Medievalist are also great sources for sources

Tertiary Sources, etc.: For the very specific, or very general search
Bibliographies: 
International Medieval Bibliography; Bibliography of Publications on Old English through 1972; Bulletin Bibliografique (Societe Internationale Arthurienne)

Indices (indexes?), Surveys, Concordances, etc:
Motif Index of English Metrical Romances; Survey of English Place-Names; Index of Arthurian Names in Middle English; Biographical Register of University of Oxford to AD 1500; Medieval Libraries of Great Britain; Monumenta Germaniae Historica; Dictionary of National Biography; Dictionary of the Middle Ages

Linguistic Aides:
Cambridge History of the English Language, Grammar of Old English (Hogg), Handbook of Middle English Grammar;  A Middle English Syntax; Linguistic Atlas of Late Medieval English, Microfiche Concordance to Old English, Historical Outlines of English Sounds and Inflections; Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary; Dictionary of Old English (Toronto)




Wednesday, January 16, 2013

Gliding along

Hello, all!
It's a cold, wet day here in Durham-- perfect for reading and prepping for exams. One of my favorite tools, as I've recently tweeted, is timeglider.com.
Here's an example of what I've done with it:
http://timeglider.com/t/be6d0401f891f426?min_zoom=1&max_zoom=100

As you can see, I've laid out the medieval and early modern drama I'm responsible for. What's great is that I can add images, text, etc to each entry. And this is all in the free version!

Until soon, wishing everyone a cozy evening-- no matter where (or when) you are.

Monday, December 10, 2012

"Clive Owen" and "King Arthur" kind of alliterate

Welcome back, readers!

I started this blog because my academic life is so often reflected by my suburban one. Coincidences happen as often as you look for them, as it turns out.

Yesterday I finished prepping for Malory's Le Morte Dartur. Once I wrote it up on my wall of triumph, I took my congratulatory wine glass up to bed and looked for a TiVo'd movie. And what did  I find? The 2004 not-even-near-blockbuster, "King Arthur."

This was clearly an act of fate. And I'm an Anglo-Saxonist, so I know allllll about fate.

Starring Clive Owen and Keira Knightley, the movie boasts some pretty sexy characters.

Behold, the ever-furrowed brow of the tormented but resilient hero:

And the rescued, single-parent, sex maven/ liaison to Merlin:


I was surprised-- tickled, even-- that the director had stuck to the "original" (ahem) 5th century setting, around time of the sack of Rome.

Most people associate Arthur with the later Middle Ages because writers like Malory were 14th or 15th century authors of chivalric romance. Though writing of better days long past, they imported their own cultural necessities into the stories, bringing tales of long ago into contemporary frameworks.

But still, how did this transition happen?

Here's a brief run-down of the Arthurian tradition, derived from Shepherd's critical edition of Malory:

410: Rome withdraws from Britain
5th-6th centuries: "Various historical records" make note of an unnamed British warlord's successes against invading Angles and Saxons
late 6th century: Welsh poems attribute supernatural powers to a warrior named Arthur
c 800: Welsh chronicle Historia Brittonum documents a dozen victories of Arthur, dux bellorum (leader of battles), over the Saxons.
c 1000-1100: "Development of a body of Welsh Arthurian tales with much marvellous content," some of which may indicate "the Celtic origin aspects of the Grail quest"
1140: Geoffrey of Monmouth cobbles together different bits of Arthurian lore and becomes the source for most subsequent treatments of the legend.
1155: Wace's Anglo-Norman Brut incorporates much of Monmouth, adds the Round Table, and, perhaps most importantly, "'moderniz[es] Arthur's court into a chivalric institution."
1190: Layamon translates Wace's work, making the "first Arthurian retelling in England"
The rest of the twelfth and thirteenth centuries saw the development of "non-courtly" renderings as well as highly Christianized stories of the individual knights, all in addition to the French prose Vulgate Cycle.
The fourteenth century witnessed the construction of the Winchester Round Table, the establishment of The Order of the Garter, and the composition of Middle English's alliterative Morte Arthure and stanzaic Morte Arthur.
Malory began (and probably finished) his Morte Darthur in prison in 1470. He died a year later, in the middle of the Wars of the Roses.

For a more in-depth look at some of these sources (as well as some sources I've left out), check out the inimitably awesome blog of Medieval Bex:http://medievalbex.wordpress.com/

So now, back to the movie, appropriately set at the autumn of the ancient ages (Huizinga wink).

We're off to a good start with the handsome cast and the approximate historical time period. But it all kind of crumbles from there.
I worried that watching this after reading so much of the Arthurian tradition would confuse me, but it turned out to be a great test of my knowledge. Consider, for instance,  Lancelot, depicted with two swords:


I saw this and proudly told Drew, "No! The knight with the two swords is Balyn!" Yay me.

But Arthurian legends--in any of their countless iterations-- are not ever really about accuracy, anyway. The earliest stories were tales of bravery in the face of slaughtering invaders; the later authors replaced episodes martial valor with those of marital fidelity as the concerns of the works became increasingly interested in courtly affairs.

Taking its cue from Braveheart, our 2004 rendition takes freedom as its primary lesson/ theme.


And this anachronistic emphasis on personal (yet also national?) freedom isn't all these two movies share. They share something else: face paint.

We all know that Braveheart is about a 13th century Scotsman who rides around trying to act like Mel Gibson. Nevertheless, there is some measure of authenticity in the iconic face paint the warriors wear. This tradition came from the Picts-- the pre-Scotland Scots, if you will-- who were so named for being "painted."

And guess what? GUINEVERE IS ONE OF THEM. Yep. Guinevere sheds her already ill-fitting clothes for a battle bikini, paints her whole body blue, and goes crazy on some blonde-haired viking invaders.


And that reminded me of someone else:


I know, I know. Your mind is blown.


Well, there's much more to be said about the Arthurian tradition, and hopefully I'll be able to share more thoughts on Malory, Launfal, the Lady of Shallot, Havelok, and Horn.

But for now, I must return to the reading list.

Until next time,
wishing one everyone a surprisingly relevant TiVo experience.

Tuesday, December 4, 2012

New Page!

Hi again, readers--

I've decided to add other pages to this site. The first, "Academic Sources," shares websites, articles, and apps about digital humanities, medieval manuscripts, and more.

I'll be adding to it as the year goes on, so check in on it every now and then.

To come:
1) the "Suburban Sources" page-- probably about low sodium food and dogs
2) a TimeGlider timeline I've been working on for exams
3) a translation website in the works for an Old English class

Also check out the new sites on my new blog roll-- they're all pretty amazing.

Until next time, wishing everyone a productive winter!


Sunday, October 14, 2012

Map recap/update

It occurs to me that some of you might not know about the mapping project. Those of you who do might want more information on my sources and my progress. Here is an update on what the project is, how it's going, and why I think it's important.

Last spring I was inspired by Martin Foys's project to assemble a digital map of all versions of the Anglo-Saxon Chronicle. Most editions of the Chronicle are collations: that is, they take some annals from each and present them as one text. I find this misleading, at the very best.

Nine manuscripts or fragments exist:
 A-Prime The Parker Chronicle (Corpus Christi College, Cambridge, MS. 173)
A Cottonian Fragment (British Museum, Cotton MS. Otho B xi, 2)
B The Abingdon Chronicle I (British Museum, Cotton MS. Tiberius A vi.)
C The Abingdon Chronicle II (British Museum, Cotton MS. Tiberius B i.)
D The Worcester Chronicle (British Museum, Cotton MS.Tiberius B iv.)
E The Laud (or "Peterborough") Chronicle (Bodleian, MS.Laud 636)
F The Bilingual Canterbury Epitome (British Museum, Cotton MS. Domitian A viii.)
H Cottonian Fragment (British Museum, Cotton MS. Domitian A ix.)
I An Easter Table Chronicle (British Museum, Cotton MS.Caligula A xv.)

I  began my project by mapping the invasion sites--inherently geographical entries-- of manuscript E:
Ninth century invasion sites, Peterborough

Clicking on a location exhibits the place name, date, facsimile, transcription, and translation of the annal:

Annals mentioning Thanet

This project is part of a larger effort to create a searchable map of the Peterborough Chronicle and, eventually, to incorporate optional layers for the other Anglo-Saxon Chronicles as well. I began working with a programmer to create a database that will sort the sites by place, event, and date range. A complete database will make the map  an interactive site unto itself, reinvigorating the scholarly discussions of empire, borderlands, nation-building, warfare, changes in the English language and paleography, pre-printing book creation and dissemination, and sociological issues embedded in the texts’ chronological structures.

This summer I began my second pre-database stage: comparative mapping. This map  charts sites from 10th c annals exclusive to any version of the Chronicle, displaying the regional and temporal privileging of each. Again, this is part of a larger endeavor to incorporate all mentioned places in each variant into a searchable, layered map/website.

HOLLER. 10th century locations exclusive to each version.


One can easily spot emerging patterns, which is encouraging because the versions' relationships with one another are notoriously difficult to trace.

Theoretically this is a project of both abstraction and production: in limiting the contexts and locations within these annals, each user will be creating a new object to be interpreted—one that sheds light on relationships within and among the textual variants. The evolution of the Anglo-Saxon Chronicle is notoriously difficult to discern, but perhaps visualizing its texts on a map will help us see new connections among them in what Franco Moretti might call a “diagram of forces.”

Yet even at this stage, the map is more than a diagram. Google Earth visually contextualizes the Chronicle’s events; zooming the viewers to particular locations and offering related hyperlinks, the map creates living memories for sites that usually don't have any registers for modern readers. The zoom and linking features also call attention to the multiple temporalities with which we're working.

The Chronicle Map’s practical uses range from referential index of place-names to digital compilation of the Chronicle’s texts; from battle-field map to paleography app. And can you imagine the teaching applications?! Importantly, creating a space for non-specialists to visually explore the chronicles and their content, especially in relationship to one another, will improve their accessibility and bring the texts into medievalists’ mainstream discourse.

Chronicle map and identity crisis

Hello, readers! Wishing everyone as lovely a fall as ours here in Durham.

I thought I'd follow up with some more detail about my extracurricular meetings and their consequences. 


I've been lucky to attend working groups, discussions, lectures, and meetings about integrating the digital into my research (and department), but I’m not much more experienced in digital development than I was when I started the project almost a year ago. 
The advice I've received has been thoughtful and motivating. So now I find myself in a strange place-- knowing what I need to learn, but not knowing how or when to learn it. Drupal might work (and indeed, a friend of mine is working on it). TEI could help. Omeka seems promising.
I can't even tell if this is my fantasy or reality.

Yet here are those pesky exams, and foreign language flashcards, and my students, and our dogs. And after that will be the prospectus, and foreign language reading, and my students, and our dogs.  And then the dissertation...you see where I'm going with this. I don't want to abandon textual study for a digital degree, so how can I justify spending all this time and on learning something that--it sounds strange to say--I shouldn't be learning right now? 

That's precisely what I was wondering when I attended Dyan Elliott's "Counterfactual Twelfth Century" presentation in lieu of the "Meaning of Digital Humanities" talk today. I began tweeting (with permission) but soon found myself distracted. I was missing those great phrases, interesting linkages, and difficult names. I was trying to share but losing the presentation’s most intricate and poetic points.
To whom did I owe this reporting, anyway? Was I doing this for notes, as a listening exercise, or because it was digital and "that's what I do"? No matter the reason for trying, I was bad at it. My tweets weren't helpful or detailed. I was losing on both sides. I had to choose medieval or digital in yet another moment of multidisciplinary multitasking. But here’s the catch: I didn’t want to choose.
Why?
Because whether it’s Anglo-Saxon Chronicles or Semi-Saxon dream visions, this stuff is just too damn cool for people to miss.
I remembered that I want this Anglo-Saxon Chronicle Map because the texts are difficult, marginalized, and under-studied. I want to make them accessible, relatable, and fluid. I want the map to prompt new scholars with new interpretations and new interests. That's why I was at a medieval event-- that's why I was tweeting there, too.
So I'm back to feeling good about my digital inklings. I feel justified in my interest. I won't let difficulty (and at times, seeming impossibility) distract me from what I know-- what I see-- is important. 
But now I need some help. Conversation and advice, of course, but more drastically perhaps, practice and experience.
Until next time, wishing everyone strength in their convictions and help where they need.